VolunteerMatch is Merging with Idealist!

Learn more about this strategic partnership of nonprofit technology leaders
Read More
 

`Tagalog Speaking Translator / Editor

Save to Favorites

ORGANIZATION: Cybermissions

Cybermissions provides free Christian training materials to those who need it most, mainly ebooks in PDF format. We would like to translate our materials into Taglog in atow-tspe process:

Step One: Use a powerful AI translation tool from the Summer Instute of Linguistics, to do an inital translation

Step Two: Have "a human being" fix any errors in translation and grammar. Apparently the translation model is clumsy at Tagalog grammar. Does not need to be "deep Tagalog" just ordinary Tagalog.

6 More opportunities with Cybermissions

2 Reviews
Request failed
{{ opp.title }}
This is a Virtual Opportunity.
{{ opp.location }}
We'll work with your schedule
{{ opp.dateStr }}
{{ opp.timeStr }}
More
Opportunities

About Cybermissions

Location:

PO Box 40, Rhoadesville, VA 22542, US

Mission Statement

We use digital resources to equip the global church, these resources are aimed at serving the developing world and include websites, articles, e-books, apps, email courses, videos, radio programs, and online courses, plus some software and hardware projects.

Description

Cybermissions began in Manila in 2001 and later moved to Los Angeles, California in 2004, and then to Rhoadesville , Virginia in 2020 . We are a digital Christian non-profit that provides free and low-cost theological training to those who need it most.

We are people who are "third-culture" international Christians from a wide variety of backgrounds. We are all volunteers. We are looking for people who will enjoy being part of a prayerful Spirit-filled team and who will stick with us.


Our volunteer opportunities tend to fall into the following categories:

Design and Production,

Software,

Hardware,

Social Media and Publicity,

Administration and Fundraising

We are a small Christian non-profit that cannot sponsor visas or offer employment but we are happy to help with skills development and we will give references after task completion.

Our 2024 report video is here: https://youtu.be/yFkUPFZBW-k

CAUSE AREAS

Faith-Based
Faith-Based

WHEN

We'll work with your schedule.

WHERE

This is a Virtual Opportunity with no fixed address.

SKILLS

  • Translation

GOOD FOR

  • People 55+

REQUIREMENTS

  • Must be at least 18
  • Three to five hours per week, for about six months
  • Fluent in Tagalog, native Tagalog speaker

Report this opportunity